Back to Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

Очі

Через очі входить у мене світ: люди, тварини,
речі.
І ти увійшов до мене через очі спочатку.
Та моя любов зараз споглядання вже й не вимагає,
Заплющивши повіки, ходжу між людей, наповнена я тобою.
Часом трапляється: випадково мене торкнеться шкіра
твоєї руки - і тепла, й шорстка.
І тоді входять у мене одна за одною
зорі, і тіло моє всередині - зі світла.
І цієї миті не маю я легенів, серця і м'язів,
Та живу я, і рухатись здатна. І хоча це річ дивна,
Та, на щастя, ніхто оцього не помічає.

---
Переклад з польської.

---
Оригінал (авторка - Анна Свирщинська):

Oczy

Przez moje oczy wchodzi we mnie świat: ludzie, zwierzęta,
rzeczy.
I ty wszedłeś we mnie najpierw przez oczy.
Ale teraz miłość moja nie potrzebuje już patrzenia.
Przymknąwszy powieki chodzę wśród ludzi napełniona tobą.
Czasem zdarzy się, że dotknie mnie przypadkiem skóra
twojej ręki, ciepła i szorstka.
Wtedy wstępują we mnie jedna
po drugiej gwiazdy i ciało moje jest w środku ze światła.
W takiej chwili nie mam płuc ani serca, ani mięśni, mimo to
żyję i potrafię się poruszać.
Jest to rzecz osobliwa,
na szczęście jednak nikt tego nie spostrzega.