Avatar Timeline

Новый перевод с белорусского.

_Trigger warning_: это поэма, где идёт речь о погромах. А Юлий (Юдаль Абрамович) Таубин об этом кое-что знал (хотя и не на непосредственно личном опыте). Это - тяжёлая вещь.

Большое спасибо:
- за вдумчивую, тщательную и бережную редактуру - Миколе Романовскому;

Continue Reading →

Из поэмы “Таврида” (З паэмы “Таўрыда”) – Архив Танды
TANDA.ATHOME.IN.UA
To react or comment  View in Web Client

Голубые губы


После нагрузки
Воздух в лёгкие входит,
Трогая сердце.

После нагрузки
Лёгкие с сердцем рядом -
Двое в пустыне.

После нагрузки -
Только дышать и любить,
Дышать и любить.

To react or comment  View in Web Client

Новый перевод с болгарского.
---

Стены мне неудобны в дому, потолок неудобен,
И кровать - да как смеет она вообще называться кроватью,
Пол скрипит, гардероб ухмыляется, звероподобен,
Всё некстати в проклятой ночи, всё некстати, некстати.
Нет хороших идей. Нет, конечно, и снов. И надежды на то, что
Я усну через час, через год, хоть в теченье ближайшего века.

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

Поняла, что написала стих про Уайльда - и не дала контекста, который меня, собственно, и взбесил.

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

Новый перевод с болгарского.
---

Краски выцвели, побледнели.
Постарели резвые кони,
Акробатки все потолстели
И фургоны пустили корни,

И верблюд запропал куда-то,
И лажает жонглёр неуклонно,

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Играют и грибы, и мох
На крохотной клавиатуре,
Как будто вовсе нет границы
Меж нами - лишь родство,

Как будто это волшебство

Continue Reading →

Гриб и мох сыграли на MIDI-клавиатуре в британских лесах
N + 1 — главное издание о науке, технике и технологиях
N + 1 — главное издание о науке, технике…NPLUS1.RU
To react or comment  View in Web Client

О посмертной милости

"Не всем палач воздаст".
Оскар Уайльд "Баллада Рэдингской тюрьмы"

А спустя сто тридцать лет сотрудники Британской библиотеки
Читательский билет Оскару Уайльду восстановили.

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Из цикла “Рассказы археологов”: Вопрошая Сераписа

В городе Остроносой рыбы, в городе Оксиринхе,
Всё шелестели люди каламой поверх папируса,
Спрашивали озабоченно - вопросы ведь были важные:
Из тех, что не спросишь походя, адресуешь куда повыше.

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

Из цикла “Рассказы археологов”: Любовники из Айн-Сахри

Одиннадцать тысяч лет назад
в пещерах, что ныне зовутся Айн-Сахри, неподалёку от Вифлеема,
встретились эти двое.
Мы не видим их глаз - они не на нас глядят,

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Амигдала

Мой домашний зверёк - тревога.
Он сидит на плече и смотрит,
Смотрит вдаль он, не отрываясь.

У него острейшее зренье,
И огромные чуткие уши,
И прекрасное обонянье.

Если чует он запах дыма

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client