Моя рациональность, драги други, вам известна: если стоит выбор "ехать в Берлин или Дрезден", то я в итоге поеду в Гамбург, а если я берусь переводить Таубина и Аль-Варди, то первым я закончу перевод Абу Нуваса! И это даже внутренне безупречно логично 🙂
В общем, новый перевод с арабского.
---
О подай же мне кубок - прозрачней воды и слезы.
К разрешённой ведь сладости мне дотянуться позволишь?
Напои же меня, о дитя виноградной лозы,