Новый перевод с польского.
Человек многоэтажный
А когда восходит солнце -
глупость каждую и каждую вину освещает:
спрятаны в уголках памяти укромных,
днём их не увидеть.
Вот идёт человек многоэтажный,
на высоких этажах - свежесть утра,
а внизу
комнаты темнеют,
куда и войти-то страшно.
Говорит: "Вы меня простите", -
духам тех, кого не существует,
а они чирикают негромко
за столами в подземных кофейнях.
Что человек делает?
Он суда боится:
Например, сейчас -
Или после смерти.
Оригинал (автор - Чеслав Милош):
Człowiek wielopiętrowy
Kiedy wschodzi słońce,
oświetla głupoty i winy
schowane w kątach pamięci
i niewidoczne w dzień.
Idzie człowiek wielopiętrowy,
na górnych piętrach rześkość poranka,
a tam nisko
ciemne pokoje,
do których strach wchodzić.
Mówi: przepraszam
duchom nieobecnych,
które ćwierkają w dole
przy stolikach kawiarń pogrzebanych.
Co robi człowiek?
Boi się sądu,
na przykład teraz
albo po śmierci.