Новий переклад з французької.
---
Школа витончених мистецтв
В плетеній із соломи коробочці
Вибирає батько паперу маленьку грудочку
І кидає його так
У чашу де вода
Діти дивляться як заворожені
І там де папір плавати має
Райдужно вигинає
Вишукані кольорові лінії
Величезна водяна лілія
І діти змовкають
Здивовані дивами цими великими
На все життя збережеться пам'ять
Ця квітка не зможе зав'януть
Ця несподівана квітка
Створена для них
На їхніх очах
В один змиг.
---
Оригінал (автор - Жак Превер):
L'École Des Beaux-Arts
Dans une boîte de paille tressée
Le père choisit une petite boule de papier
Et il la jette
Dans la cuvette
Devant ses enfants intrigués
Surgit alors
Multicolore
La grande fleur japonaise
Le nénuphar instantané
Et les enfants se taisent
Émerveillés
Jamais plus tard dans leur souvenir
Cette fleur ne pourra se faner
Cette fleur subite
Faite pour eux
A la minute
Devant eux.