Back to Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

Вознестись стихотворением

чтобы всегда уже в луже
видеть небо звёздною ночью,
давать имена утёсам
и тому, кто братом станет,
нужно
хотя бы один стих в жизни
пережить, разорвать его в клочья
и вознестись им на небо
наперекор мирозданью.

---
Перевод с польского.

---
Оригинал (автор - Ежи Тавлович):

Wniebowstąpić wierszem

żeby już zawsze w kałuży
widzieć niebo i księżyc
i imię dać kamieniowi
i nieznanemu bratu
trzeba
choć jeden wiersz w życiu
przeżyć i przegryźć
i wniebowstąpić nim
na przekór światu