← Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

Ариадна на Наксосе

О ты Тезей покинувший возлюбленных
У синего невыразимо моря
Взывавших средь пустынности безлюдности
В сиянии июня юга горя

Но у морской лазури где оскалены
Утёсы бирюзовый свет пролился
То волосы расплёсканы над скалами
Эвой пантера-Дионис явился

И возродились полосой прибойною
Все вёсны древних дней о как сияют
Я буду и была чтобы собою быть
В тебе кто разрывает и терзает

--
Перевод с португальского.

--
Оригинал (авторка - София де Меллу Брейнер Андресен):

Ariane em Naxos

Tu Teseu que abandonadas amadas
Junto de um mar inteiramente azul
Invocavam deixadas
No deserto fulgor de Junho e Sul

Junto de um mar azul de rochas negras
Porém Dionysos sacudiu
Seus cabelos azuis sobre os rochedos
Dionysos pantera surgiu

E pelo Deus tocado renasceu
Todo o fulgor de antigas primaveras
Onde serei ou fui por fim ser eu
Em ti que dilaceras

To react or comment  View in Web Client