Ну, это должно было случиться и оно случилось.
В тексте, написанном арабоязычным\и (не знаю, сколько там авторов) для арабоязычных, я нашла ошибку и поправила её!
С первой корректорской правкой на арабском меня! 🙂
(Для прикола понимающим: там было слово, где танвин написали как ون ! Нет, там точно не множественное число по контексту, ну никак)
Апд. В очередной раз, кстати, не могу не отметить, как круто учиться у Dmitry Akselrod. 🙂 Вот это отношение к языку как к азартнейшей игре - это всё-таки невероятный кайф. Именно благодаря привычке к такому, всячески поддерживаемой Димой при обучении, поймать ошибку - логически вычислив, как она появилась; и да, это прекрасно вычисляется, - радость-радость! 🙂