Back to Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

Глаза

Через глаза входит мир: люди, животные,
вещи.
И ты вошёл в меня через глаза сначала.
Но моя любовь сейчас уже не требует взгляда.
Я, тобой наполненная, хожу средь людей, прикрывая веки.
Иногда совершенно случайно меня касается кожа
Твоей руки — она тепла и немного шершава.
И тогда, одна за другой, в меня входят звёзды,
И тогда моё тело внутри состоит из света.
В этот миг нет лёгких, сердца и мышц, но я жива, и двигаться можно.
Это необычно,
Но, к счастью, никто этого не замечает.

---
Перевод с польского.

---
Оригинал (авторка — Анна Свирщинска):

Oczy

Przez moje oczy wchodzi we mnie świat: ludzie, zwierzęta,
rzeczy.
I ty wszedłeś we mnie najpierw przez oczy.
Ale teraz miłość moja nie potrzebuje już patrzenia.
Przymknąwszy powieki chodzę wśród ludzi napełniona tobą.
Czasem zdarzy się, że dotknie mnie przypadkiem skóra
twojej ręki, ciepła i szorstka.
Wtedy wstępują we mnie jedna
po drugiej gwiazdy i ciało moje jest w środku ze światła.
W takiej chwili nie mam płuc ani serca, ani mięśni, mimo to
żyję i potrafię się poruszać.
Jest to rzecz osobliwa,
na szczęście jednak nikt tego nie spostrzega.