← Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

Біля Герри на шляхах бажання, туги, східного вітру
Замітає сліди наметів вітер солоний східний.

Хай вразить Аллах верхових верблюдів - адже вони, вони це
Розділяють, розлучають закоханих – о, верхові верблюди!

І піднялися вранці, і зібралися разом,
І забрали вершники, й увезли серце моє з собою.

---
Переклад з арабської.

---
Оригінал (автор - Маджнун):

أَمِن أَجلِ خَيماتٍ عَلى مَدرَجِ الصَبا

أَمِن أَجلِ خَيماتٍ عَلى مَدرَجِ الصَبا
بِجَرعاءَ تَعفوها الصَبا وَالجَنائِبُ
أَلا قاتَلَ اللَهُ الرَكائِبَ إِنَّما
تُفَرِّقُ بَينَ العاشِقينَ الرَكائِبُ
بَكَرنَ بُكوراً وَاِجتَمَعنَ لِمَوعِدٍ
وَسارَ بِقَلبي بَينَهُنَّ النَجائِبُ

To react or comment  View in Web Client