Мы видим тебя
Мы видим тебя, о Небо, мы видим тебя.
За язвою язву
Ты выгоняешь,
Нарыв за нарывом.
Так вечность ты умножаешь.
Мы видим тебя, о Земля, мы видим тебя.
За душой душу
Ты выпускаешь,
И тень за тенью.
Так времени дышат пожары.
---
Перевод с немецкого.
---
Оригинал (автор - Пауль Целан):
Wir sehen dich
Wir sehen dich, Himmel, wir sehn dich.
Pocke um Pocke
treibst du hervor
Pustel um Pustel.
So mehrst du die Ewigkeit.
Wir sehen dich, Erde, wir sehn dich.
Seele um Seele
setzest du aus
Schatten um Schatten.
So atmen die Brände der Zeit.