← Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

Автопереклад українською.
---

Голос зірваний настільки, що даремно тебе і звати,
І як рибі на ринку надвечір - тільки рота роззявляти безглуздо:
Начебто і жива, але крізь зябра просмикнута бічова, та
Висушує очі надзахідне сонце, і обпалює вітер луску.
Ще не знаючи цього, приречена, з першого же ривка.
В забутті мені ти снишся, як рибі сниться хвиля, легка.

To react or comment  View in Web Client