← Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

Новый перевод с белорусского:

Незнание диалектики не освобождает от гравитации

Амур стреляет
в яблоко на голове
Ньютона.

Парис приобретает три
по цене двух
и проблемы
абсолютно бесплатно.
Прибегает Ахилл.

Ева печёт шарлотку,
Адам гонит кальвадос,
и ангел — их обоих.

Воздушный змей
цепляется к стреле с вопросами,
путается под ногами у Ахилла,
говорит, что Зенон уже не тот.

Ветер сносит стрелу,
яблоко,
голову профессора Ньютона,
генеалогическое древо Адама,
Амура и Еву
из Эдемского сада,
в Геродотово море.

Солнце печёт -
и печёные яблоки
падают на землю.

Земля стоит
на трёх апориях
и черепахе.

Черепаха жалуется:
снова это солнце и другие яблоки,
спасу от них нету.

Только Зенон
знает, что Ньютон никогда
не догонит стрелы Купидона.

И наша любовь
застынет в неподвижном полёте
и будет жить вечно,
как у Бога на паузе.

Оригинал (автор - Андрэй Хадановіч):

Няведаньне дыялектыкі не вызваляе ад гравітацыі

Амур страляе
ў яблык на галаве
Ньютана.

Парыс набывае тры
па кошце двух,
і мае праблемы
абсалютна бясплатна.
Прыбягае Ахіл.

Ева пячэ шарлотку,
Адам гоніць кальвадас,
а анёл — іх абаіх.

Паветраны зьмей
чапляецца да стралы з пытаньнямі,
блытаецца ў нагах Ахіла,
кажа, што Зянон ужо ня той.

Вецер зносіць стралу,
яблык,
галаву прафэсара Ньютана,
генеалагічнае дрэва Адама,
Амура і Еву
з Эдэмскага саду
ў Герадотава мора.

Сонца пячэ –
і печаныя яблыкі
падаюць на зямлю.

Зямля стаіць
на трох апорыях
і чарапасе.

Чарапаха скардзіцца –
зноў гэтае сонца ды іншыя яблыкі,
спасу ад іх няма.

Толькі Зянон
ведае, што Ньютан ніколі
не дагоніць стралы Амура.

І нашае каханьне
застыне ў нерухомым палёце
і будзе жыць вечна,
як у Бога на паўзе.

To react or comment  View in Web Client