← Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

Новый перевод с польского. Не отпускает, да.
--

«Шуршат и шепчут»

Ночами не спят, всё шуршат и шепчут:
Старушка, хромой газетчик,
Ребёнок, что умолк в колыбели.
Шуршат и шепчут, и пылью уже полетели…
Рассыпается пыль по стене,
Божья рука пишет светом на ней:
«Семиградских* евреев в Польше
[ни единого нету больше]».

--
*Семиградье - Трансильвания. Часть евреев оттуда везли в польские лагеря уничтожения.

---
Оригинал (авторка - Казимера Иллаковичувна):

Szurają i szepczą

Budzą po nocy, szurają i szepczą:
staruszka, kulawy gazetciarz,
dziecko ucichłe w kolebce.
Szurają i szepczą, aż pył gęsty leci…
Rozsypuje się pył po ścianie,
ręka boża światłem pisze na niej:
„Żydzi siedmiogrodzcy w Polsce
[wymordowani].”

To react or comment  View in Web Client