Выложила в tanda-stihi ̶н̶а̶ж̶и̶т̶о̶е̶ ̶н̶е̶п̶о̶с̶и̶л̶ь̶н̶ы̶м̶ ̶т̶р̶у̶д̶о̶м̶ написанное \ напереведённое за декабрь. Ну, ничо так... 6 постингов. А именно:
- стихи на русском + короткие стишки с поэтического практикума ("белок в трюм без счёта") - https://tanda-stihi.livejournal.com/30117.html
- переводы на русский: 28 моих + 1 в соавторстве с Stanislav Falkovich и А. Береговой - https://tanda-stihi.livejournal.com/30414.html
С языков:
- английского (Роберт Грейвс),
- арабского (Тахер Абу Фаша),
- иврита (Меир Гольдберг, Этти Анкри, Ярон Лондон),
- польского (Чеслав Милош),
- японского (Исса Кобаяси, Масаока Сики, Мацуо Басё, Огава Кэйсю, Одзава Минору, Сэки Эцуси, Такано Муцуо, Уэда Госэнгоку). - переклади українською - 31 - https://tanda-stihi.livejournal.com/30661.html
З:
- англійської (Альберто Ріос, Роберт Грейвс),
- івриту (Натан Альтерман),
- німецької (Бертольт Брехт),
- польської (Збігнев Херберт, Славомір Чещликовскі, Чеслав Мілош),
- російської (Юрій Михайлик),
- японської (Ідзумі Кьока, Ісса Кобаясі, Масаока Сікі, Мацуо Басьо, Місудзу Канеко, Огава Кейсю, Одзава Мінору, Секі Ецусі, Такано Муцуо, Уеда Госенгоку). - две раны \ дві рани \ שני פצעים - https://tanda-stihi.livejournal.com/30862.html
- переклад українською поэми Абу-ль-Атахії "Час розлучить колись усіх..." - https://tanda-stihi.livejournal.com/30993.html
- "Ночной гон цикады" (в соавторстве с Марина Пирожкова) - https://tanda-stihi.livejournal.com/31378.html
А неплохой месяц выдался.