Новий переклад з арабської.
---
На коханого я дивлюся: він іде – і сяє його краса,
І прекрасніший він, ніж усі ці квіти навколо та весь цей сад!
І кажу я: "У чаклунства такого розгадка є -
Той, кого ти у людському дзеркалі бачиш, – і є ти сам”.
Оригінал (автор - Ібн-Арабі):
إِنّي عَجِبتُ لِصَبٍّ مِن مَحاسِنِهِ
تَختالُ ما بَينَ أَزهارٍ وَبُستانِ
فَقُلتُ لا تَعجِبي مِمَّن تَرَينَ فَقَد
أَبصَرتِ نَفسَكَ في مِرآةِ إِنسانِ