І ще один переклад з японської, який потрібно було б зробити раніше 🙂
Помре цикада.
Але і в останню мить
Буде співати.
--
Як завжди, дяка Марина Пирожкова за допомогу з перекладом.
Оригинал (автор - Мацуо Басьо):
やがて 死ぬ
けしきは見えず
蝉の声
І ще один переклад з японської, який потрібно було б зробити раніше 🙂
Помре цикада.
Але і в останню мить
Буде співати.
--
Як завжди, дяка Марина Пирожкова за допомогу з перекладом.
Оригинал (автор - Мацуо Басьо):
やがて 死ぬ
けしきは見えず
蝉の声