← Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

In the Garden of Sorrow

In the garden of sorrow, grows don't-forget-me-grass,
In the garden of sorrow, any love will come to pass,
Its shadow entwines with what never was true,
Its roots reach upward, through skies ever blue –
The bitterest pattern woven in the blue morass.

In the garden of sorrow, life is almost light,
In the garden of sorrow, all stars pour milk-white:
Touch it with lips - it shall vanish away,
Pour it on earth - it shall bloom as day,
As jasmine, as rose, as butterfly wings in their flight.

In the garden of sorrow, you walk always alone,
In the garden of sorrow, you can't tell your grief: "Be gone!"
Your dry tears scatter like salty sand –
You sleepily reach out for beloved hands,
But if you open your eyes – fall silent, and turn into stone.

In the garden of sorrow, footprints never fade away,
In the garden of sorrow, both tenderness and dismay, –
Here you sing your pain's lullaby,
Here you let your heart be free and fly.
Quiet, dark, you can't see the future day.

---
Russian text:

В саду печали

В саду печали растёт незабвень-трава,
В саду печали любая любовь жива,
Память её заплетается в небыль,
Корни её устремляются в небо –
Горьким узором выткана синева.

В саду печали живётся почти легко,
В саду печали межзвёздное молоко:
Тронешь губами – исчезнет, растает,
Выльешь на землю – смотри, зацветает
Розой, жасмином, крыльями мотыльков.

В саду печали гуляешь всегда один,
В саду печали не скажешь тоске: “Уйди!”
Слёзы сухие рассыплются солью –
Тянешься так к поцелуям спросонья,
Если открыл глаза – молчи, нелюдим.

В саду печали не зарастают следы,
В саду печали, и нежности, и беды, –
Здесь ты поёшь колыбельную боли,
Здесь отпускаешь ты сердце на волю.
Тихо, темно, не видно, что впереди.

To react or comment  View in Web Client