Новый перевод с польского.
Секретари
Я - лишь слуга незримой, неразличимой речи,
Что ныне диктуется мне и ещё немногим.
Секретари, мы идём по земле, друг друга не знаем.
Многого не понимаем. Начинаем мы с середины фразы,
Обрываем запись ещё до точки. Что же сложится воедино,
Неизвестным останется - ведь никто из нас не прочитает текста.
Оригинал (автор - Чеслав Милош):
Sekretarze
Sługa ja tylko jestem niewidzialnej rzeczy,
Która jest dyktowana mnie i kilku innym.
Sekretarze, nawzajem nieznani, po ziemi chodzimy,
Niewiele rozumiejąc. Zaczynając w połowie zdania,
Urywając inne przed kropką. A jaka złoży się całość
Nie nam dochodzić, bo nikt z nas jej nie odczyta.