← Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya
(updated )

Новий переклад з польської.


Те, що було надмірним, - невелике.
Поблякли царства, як медяк примерзлий.

Те, що вражало, – більше не вражає.
Зоряють в космосі світи без ліку.

На березі річному, як раніше,
Пускаю човники з кори та листя.

Оригинал (автор - Чеслав Мілош):

Co było wielkie, małem się wydało.
Królestwa bladły jak miedź zaśnieżona.

Co poraziło, więcej nie poraża.
Niebiańskie ziemie toczą się i świecą.

Na brzegu rzeki, rozciągnięty w trawie,
Jak dawno, dawno, puszczam łódki z kory.

To react or comment  View in Web Client