Новий переклад з білоруської.
МИ НІКОГО НЕ ЛЮБИЛИ, КРІМ СЕБЕ
мої далекі родички
віра, надія й ось та третя
мешкають на вокзалах
зимують у теплотрасах
жебракують де їм припало
раз на рік запрошуємо їх
за спільний сімейний стіл
похвалитися успіхами
перевірити чи живі ще
чи не померли у своїх подорожах
щедрий дід адам всім наливає вщерть
бабка єва веганка і тверезниця
ставить вазу зі фруктами
а віра надія й ось та третя
діляться історіями
повними оптимізму
звичайно успіх це не про нас:
обидва дядьки таксують
б'ють дружин і дітей
хресна з хресним знімають хати
набравши кредитів
брат відсидів двічі
сестра цілий рік на заробітках
батьки все це терплять
відкладаючи найкраще на потім
але нікчемами в сім'ї називають
віру надію й ось ту третю
вона завжди спізнюється
забігає до будинку
чимось світячись зсередини
коли сідає за стіл
всі раптово змовкають
чути лише як тремтить
порожнеча в лампах сердець
Оригинал (автор - Сяргей Прылуцкі):
МЫ НІКОГА НЕ ЛЮБІЛІ, АКРАМЯ СЯБЕ
мае далёкія родзічкі
вера надзея і тая трэцяя
жывуць на вакзалах
зімуюць у цеплатрасах
жабруюць дзе пападзецца
раз у год запрашаем іх
за агульны сямейны стол
пахваліцца посьпехамі
праверыць ці жывыя яшчэ
ці ня ўмёрлі ў сваіх падарожжах
шчодры дзед адам ўсім налівае зь верхам
баба ева веганка і цьвярэзьніца
ставіць вазу з фруктамі
а вера надзея і тая трэцяя
дзеляцца гісторыямі
поўнымі аптымізму
насамрэч посьпех гэта не пра нас:
абодва дзядзькі таксуюць
б'юць жонак з дзецьмі
хросная з хросным здымаюць хаты
набраўшы крэдытаў
брат адседзеў двойчы
сястра круглы год на заробках
бацькі гэта ўсё церпяць
адкладаючы найлепшае на потым
але нікчэмамі ў сям'і называюць
веру надзею і тую трэцюю
яна заўжды спазьняецца
забягае ў дом
і сьвеціцца нечым знутры
калі сядае за стол
усе раптам змаўкаюць
чутна толькі як трымціць
пустэча ў лямпачках сэрцаў