← Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

Что я сегодня читала на Кошарне у Eli Bar-Yahalom (а ещё одну вещь предполагала... но как-то не случилось; ещё прочитаю!)

  1. Из цикла "Рассказы археологов": Балованная кошка
  2. Красная Шапочка (Красная Шапочка наткнётся на волка в два сорок пять...)
  3. В шумерской школе (Если станет невмоготу - отвлекись, почитай на досуге, что ли...)
  4. Дорогое мироздание, веди себя хорошо...
  5. Послание пана Когито (Иди туда куда шли они к тёмному краю...) (перевод с польского; автор — Збигнев Херберт)

Из цикла "Рассказы археологов": Балованная кошка

Балованная кошка жила на свете когда-то,
Точнее - во времена Аббасидского халифата,

Точнее - в девятом веке, в городе Иерусалиме
У гончара с его кувшинами. Кошка гуляла меж ними.

Гончар выкладывал изделия на просушку.
Кошка порой использовала их как подушку.

Другой бы уже рассердился и шуганул нахалку,
Гончар же только смеялся и гладил кошку: "Не жалко".

А кошка ему мурлыкала и днём, и порой полночной,
И мягкие эти кувшины когтила шагом молочным.

А гончар обжигал кувшины в печи, полыхающей алым,
И пока кувшины не разобьются - молоко в них не прокисало.

Так что брали посуду охотно, разве удивлялись немножко,
Почему у доброго человека из семьи - только кошка.

А гончар попивал молоко и улыбался мудро...
...Где-то там была вражда Аль-Амина и Аль-Мамуна,

Где-то были интриги, казни, восстания и осады,
И забвение победителей, и непричастным награды,

И глаза лежащего навзничь, что переполнены синевою...
...У гончара была кошка. Ему хватало с лихвою.

	Красная Шапочка

Красная Шапочка наткнётся на волка в два сорок пять.
Она не искала встречи, однако нож у неё в руке.
В данном микрорайоне полиция предпочитает спать
По ночам, а трупы находит другой отдел - вниз по реке.

Волк не то чтобы голоден, но предпочитает закончить сюжет.
Нож - это не очень серьёзно: ты шкуру ещё пробей.
От реки ползёт ледяной туман, индевеет балконная жесть,
Свет фонарей ещё виден, но уже гораздо слабей.

Красная Шапочка обходит вокруг тускнеющего фонаря,
Прикидывает выгодную позицию. Вот, допустим, щель у ворот:
Да, будет зажата, но убежать - надеяться зря,
А волк при атаке с шансами полностью - узко же - не пройдёт;

И тогда удар её будет коротким - в глаз, а оттуда в мозг.
Шанс, конечно, с рукой попрощаться - но чем с жизнью, лучше уж так...
Волк раздражённо думает: "Плохая охота зимой -
Все эти шарфы-свитера... и нитки свисают потом изо рта..."

Красная Шапочка наносит удар без замаха, напрямую, одним рывком,
Изрядно опередив противника - секунды на полторы.
Волк падает. Красная Шапочка смотрит на серый ком.
Со спины наносит контрольный. Не слышит ни хрип, ни рык.

Пожимает плечами, но отходит аккуратно: вперёд спиной.
Решает, что выбрасывать нож не будет: удобный, хорошо послужил.
Поплотней укутывается в красный шарф - туман отчаянно ледяной:
"Интересно будет попробовать, как оно - просто жить…"

	В шумерской школе

Если станет невмоготу - отвлекись, почитай на досуге, что ли,
Как учили - что там подальше? - допустим, в шумерской школе:
Как лупили ученика и сторож, и надзиратель,
Как учитель ломал таблички, просто порядка ради,
Как ходила палка над смуглыми спинами и плечами,
Как им доставалось за разговоры и за молчанье,
Как не встать, не повернуть головы, оставайся покорен, согнут,
Только слыша: "Рука твоя нехороша, к ученью ты неспособен",
Ну а если всё вытерпел, до окончания школы дожил -
Ждёт награда послушного, станет писцом, почтенная должность,
И теперь пусть другие корчатся, той же им отмерено мерой...

Ты не можешь помнить этого - ведь оно о шумерах,
И не ты сжимался под взглядом сверху, одинокий и лишний,
И не ты распухшими пальцами переписывал вновь табличку,
И не ты губу до крови закусывал, слезам запрещая падать,
И не ты, захлёстнутый яростью, вставал - и переламывал палку.

		* * *

Дорогое мироздание, веди себя хорошо:
Чтобы по небесам струился голубой или чёрный шёлк,
Чтобы звёзды горели исправно и взрывались не чаще, чем раз в эн лет,
Чтобы можно было радостно жить на Земле,
Чтобы тёк Гольфстрим, куда положено принося тепло,
Чтобы слонам и секвойям было не чересчур тяжело,
Чтобы в океанах безмятежно пели киты,
Чтобы литосферные плиты тихо лежали встык,
Чтобы про пандемии мы слышали реже, чем, например, про панд,
Чтобы ни один восход и закат без художников не пропал,
Чтобы по коре пожилого вяза шла шершавая вязь...

"Хорошо, я попробую", - мироздание отвечает, не торопясь.

А ещё, пожалуйста, мироздание, пусть закончится лихорадка войн,
Чтобы дети не просыпались, слыша сирены вой,
Чтобы не взрывались бомбы, не осыпались кирпичом и щебёнкою города,
Чтобы не приходилось прятаться в подвалах, и голодать,
И бежать с котом в переноске и сумками на плечах,
Чтобы - слышишь? - только дрова горели в мирных печах,
Чтобы "теракт" и "расстрел" остались лишь в глубине словарей,
Чтобы воздано всем было по совершённому, и до сих пор, и впредь,
Чтобы - я уже говорила? - пригодным для жизни местом была Земля...

"А вот это - сами", говорит мироздание.
И мы отвечаем:
"Бля..."

Послание пана Когито (перевод с польского; автор — Збигнев Херберт)

Иди туда куда шли они к тёмному краю
за золотым руном небытия твоей последней наградой
иди с прямой спиною средь тех кто стоит на коленях
среди тех кто отвернулся и кто лежит во прахе

ты выжил не для того чтобы жить
времени мало ты будешь свидетель

будь отважным когда предаёт разум будь отважным
в конце концов только это имеет значенье

а Гнев твой бессильный пускай будет как море
всякий раз как услышишь голос униженных и избитых

да не покинет тебя сестра Брезгливость
к шпионам боягузам и палачам - они одержат победу
пойдут на похороны твои с облегчением закопают
а короед напишет твою улучшенную биографию

и не прощай воистину не в твоей это власти
прощать от имени тех кого на рассвете предали

остерегайся однако ненужной гордыни
в зеркало посмотри на свою балаганную рожу
повторяй: меня позвали – неужто не было лучших

остерегайся чёрствости сердца люби родник рассветный
птицу с неведомым именем дуб зимней порою
свет на стене великолепие неба
нет нужды им в тёплом твоём дыханьи
здесь они чтоб сказать: никто тебя не утешит
будь готов - когда свет на горах даёт знак - встань и иди
пока кровь кружит в груди звезду твою тёмную

повторяй старые заклинания человечества сказки легенды
потому что так добудешь добро которого не добудешь
повторяй слова великие повторяй их упрямо
как те кто шли сквозь пустыню и в песках погибали

а наградят тебя тем что есть под руками
избиением смехом убийством на свалке

иди ибо только так будешь принят в круг черепов холодных
в круг твоих предков: Гильгамеша Гектора Роланда
защитников королевства без края и города пепла

Будь верным Иди

👍1
To react or comment  View in Web Client