Back to Timeline
Avatar
Tanda Lugovskaya

о птица сердца моего

о птица сердца моего
ты не печалься
дам зёрна радости тебе
ты засияешь

о птица сердца моего
не плачь не надо
дам зёрна нежности тебе
вспорхнёшь легко ты

о птица сердца моего
крыла поникли
не рвись напрасно
дам зёрна смерти я тебе
уснёшь навеки

---
Перевод с польского.

---
Оригинал (авторка — Халина Посвятовска):

ptaku mojego serca

ptaku mojego serca
nie smuć się
nakarmię cię ziarnem radości
rozbłyśniesz

ptaku mojego serca
nie płacz
nakarmię cię ziarnem tkliwości
fruniesz

ptaku mojego serca
z opuszczonymi skrzydłami
nie szarp się
nakarmię cię ziarnem śmierci
zaśniesz