Та й ще один переклад з японської, а то що ж 🙂
Замет
Бачишь, зверху сніг лежить.
Мабуть, холодно йому там:
На морозі зимно місяць сяє.
Бачишь, знизу сніг лежить
Як йому, напевно, важко:
Тисячі людей над ним проходять.
В середині сніг лежить.
Як, либонь, йому самотньо:
Не побачить він землі і неба.
--
За консультацію дяка Маша Пирожкова
Оригинал (авторка - Місудзу Канеко):
つもった雪
上の雪
さむかろな。
つめたい月がさしていて。
下の雪
重かろな。
何百人ものせていて。
中の雪
さみしかろな。
空も地面もみえないで。