Поскольку элегия длинная, выкладываю новый перевод с арабского принтскринами.
Примечание: здесь, как и у автора, имена и географические названия даны в арабской версии.
То есть Шатиба - это Хатива, Джайан - Хаэн, Куртуба - Кордова, Химс - Севилья, Сулейман - Соломон.
Из менее известных: Дзи Язан - легендарный герой, Гумдан - легендарный дворец, Шаддад - ещё один легендарный герой, Ирам - мифический город, Сасан - основатель династии Сасанидов, Карун - библейский герой-богач, Ухуд и Тахлан - горы (при написании элегии ни одна гора не пострадала).
Для тех, кто хочет читать текстом, - ссылка на сайт https://tanda.athome.in.ua/%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d1%8f-%d0%be%d0%b1-%d0%b0%d0%bb%d1%8c-%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d0%b0%d0%bb%d1%83%d1%81-%d8%b1%d8%ab%d8%a7%d8%a1-%d8%a7%d9%84%d8%a3%d9%86%d8%af%d9%84%d8%b3/.




