Новый перевод - с японского. Прекрасная и дерзкая Ёсано Акико, и да, тут её фото, потому что ханжеский AI генерить картинки на такое - отказывается. 🙂 А Ёсано клала хвост на то, что положено и не положено социумом, и любила - всей собой.
Весна коротка -
Так надо ли размышлять
О жизни вечной?
Гладь упругое тело,
Ласкай же груди мои!
Оригинал (автор - Ёсано Акико)
春 みじかし
何に 不滅の
命 ぞと
ちから ある 乳を
手に さぐらせぬ
Comments (1)
Yosano's women were not passive, but active agents of their love lives. In a typical tanka, Yosano wrote:
Spring is short;
what is there that has eternal life?
I said,
and made his hands
seek out my powerful breasts.
The visual representations of flesh, lips and breasts symbolize women’s sexuality.