Ну, эээээ... скажем, что это перевод с французского. Хотя правда, конечно, в том, что перевод это - только в первой части, а дальше актуалии на тему (ибо кто сейчас вообще без гугла вспомнит, что такое Абиссиния... так, любителям истории не беспокоиться, в них-то я уверена). Или что происходит, когда с другом - любителем поэзии - ночью обсуждаем политическую ситуацию.
В общем, да простит меня старина Брассанс.
----------
Царь глупцов
Говорим в изрядной тоске: