Avatar Timeline

с температурой тридцать восемь
учить арабский хорошо
до комнатной температуры
мне двадцать градусов ишшо

🫂👍2
To react or comment  View in Web Client

Новый перевод с польского.
---

Отсутствие

Совсем чуть-чуть не хватило,
чтоб мать моя замуж не вышла
за пана Збигнева Б., жившего в Здуньской Воле.
Когда б родилась у них дочь - я не была бы ею.
Может, лучше б она имена и лица запоминала,

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client
Avatar
Tanda Lugovskaya
(updated )

Вирусняк вирусняком, температура - температурой, а переводы - переводами. Так что новый перевод с белорусского.
--

Стишок про чайку, написанный перед завтраком

Шторм и гроза бушевали уже на рассвете.
Солнце взошло, вот и радуга, нет, снова ветер.
В свитере светлом там зябкая туча летала,
И рядом с ней одинокая чайка витала.
Первый турист, кофейку выпив первую чашку,

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Приступ


Счастье - это когда ты понимаешь:
Второй дозы анальгетика хватит,
И не надо тащиться в больницу,
Спотыкаясь и хватаясь за всё вокруг,
Не надо скручиваться на простыне,
Что не скрывает холода от каталки,
Не надо дырявить вены

Continue Reading →

😮1
To react or comment  View in Web Client

где-то пожар

глаз не сомкнуть
пока не развеялся дым
как я живу в этом мире

уличной одежды не снять
пока не развеялся дым
как я живу в этом мире

не перестать проверять всё и вся

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client
Avatar
Tanda Lugovskaya
(updated )

Об одной из загадок мироздания

"Руки из жопы растут!" - говоришь мне напрасно во гневе:
Руки оттуда у всех в древности произошли.
Что понапрасну роптать? Так уж судила природа:
Более прочих частей жопа пригодна была
К произрастанью того, чем совершенствуем мир мы.
Так вылезали из вод, так и живём до сих пор.

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

Усталость

Тёплого кота
Положу на колени.
Закрою глаза.

👍1
To react or comment  View in Web Client

Из цикла "Рассказы этнографов": Покойница и её парень

Рассказали мне, такое рассказали предание -
Как жила давным-давно в селе одном девушка,
И встречалась с парнем, что по соседству жил,
Только чем-то родителям он не глянулся,

Continue Reading →

😢1
To react or comment  View in Web Client

Что я читала на Кошарне (Аль-Кошарне, гм, мда 🙂 ) у Eli Bar-Yahalom:

- (перевод с арабского) Не плачь ты, Лайла, и не радуйся за Хинда... (Абу Нувас)
- (перевод с арабского) О подай же мне кубок... (Абу Нувас)
- (перевод с арабского) Не упрекай ты меня без нужды... (Абу Нувас)
- (перевод с французского) В Сен-Лазаре (автор - Аристид Брюан)


-----
Не плачь ты, Лайла, и не радуйся за Хинда... (لا تَبكِ لَيلى وَلا تَطرَب إِلى هِندِ) (Абу Нувас)

Не плачь ты, Лайла, и не радуйся за Хинда,

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Моя рациональность, драги други, вам известна: если стоит выбор "ехать в Берлин или Дрезден", то я в итоге поеду в Гамбург, а если я берусь переводить Таубина и Аль-Варди, то первым я закончу перевод Абу Нуваса! И это даже внутренне безупречно логично 🙂

В общем, новый перевод с арабского.
---

О подай же мне кубок - прозрачней воды и слезы.
К разрешённой ведь сладости мне дотянуться позволишь?
Напои же меня, о дитя виноградной лозы,

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Новий переклад з польської.
---

Голос

Калечать себе і мучать
і мовчанням й словами
немовби перед собою
ще одне життя у запасі
немовби вони забули

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Новый перевод с польского.
---

Голос

Калечат себя и мучают
молчанием и словами
будто бы перед ними
ещё одна жизнь маячит
будто они забыли

Continue Reading →

👍2
To react or comment  View in Web Client

Кентавры уводят рыб за собой
по золотым волнам.
Рыбы забирают прибой,
кентавры специализируются по снам.
"Спасибо за рыбу", - кентаврам сны говорят.

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Новый перевод с украинского.
---

Баллада о голубой смерти

Призрачные громады, где ждут дворы-подземелья -
словно заросли мрака, где мокрые злые ступени.

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Новий переклад з польської.
---

Слон

Власне, слони насправді чутливі й дуже нервові.
І буйна у них уява, що іноді дозволяє на якийсь час

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

Новый перевод с польского.
---

Слон

Слоны ведь на самом деле чувствительны очень и нервны.
С буйным воображеньем, что иногда хотя бы им забыть позволяет

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

She - so that water turns to transparent flame around,
One sip will lift you high where ringing stars are streaming,
She - so that sky embraces with pearl wings that astound,
With iridescent chords, black dotted line through air are gleaming.

She - so that throat trembles with nightingale's bright trill,
So in your heart, a chill, and a rainbow floods your eyes,
She - so that she can no longer conceal what she feels,
And all the world breaks into topazes and cries.

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Где-то там, говорят, добывают такие сапфиры,
Что посмотришь - и враз поймёшь мироздания тайны:
Протекает космос суровой синей рекою -
И небовороты там, и невероятные небопады,
Одинок этот космос, так одинок, но тем и прекрасен.

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

Из цикла "Рассказы археологов": кровать в Помпеях

Те, кто жили в Помпеях, - кто там был вулканолог?
Кто-то был осторожней - и в ворчанье горы он
Различил свою гибель. И ушёл, и уехал.

Те, кто в спину смеялись, говорили про трусость,

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client
Avatar
Tanda Lugovskaya
(updated )

Новий переклад з арабської.
---

Ти вчися невпинно - розумним ніхто не вродився ще,
Володар знання не подібний до того, хто є неосвіченим.
Великий в народі своєму, якщо не здобуде він мудрості,
Хоч натовп, хоч військо веде за собою – прийде до поразки він.
І малий у народі своєму, якщо він є вченим і знаючим, -
Підніметься він серед інших, до нього звернуться з надією.

Continue Reading →

تعلم فليس المرء يولد عالما وليس أخو علم كمن هو جاهل
CBCDrama
WWW.YOUTUBE.COM
To react or comment  View in Web Client