Из френдленты: "Трамп подписал указ о переименовании испанского стыда в американский".
Из френдленты: "Трамп подписал указ о переименовании испанского стыда в американский".
Новий переклад з польської.
Передмова до книги «Порятунок»
Ти, кого я не міг врятувати,
Послухай мене.
Зрозумій: говорю я просто, бо іншого соромлюся.
Присягаю: не маю в собі я магії слів.
Розмовляю з тобою мовчки, як дерево чи як хмара.
Те, що зміцнило мене, для тебе було смертельним.
Советский Союз - это такое специфическое место, где даже Лаврентий Берия порой выглядел чрезмерным гуманистом и идеалистом.
https://docs.historyrussia.org/ru/nodes/298852-iz-pisma-narkoma-vnudel-soyuza-ssr-l-berii-na-imya-snk-sssr-locale-nil-mikoyana-a-i-27-noyabrya-1944-g
Новий переклад з польської.
Подарунок
День такий щасливий.
Туман розвіявся рано, у саду працював я.
Над квіткою жимолості зависали колібрі.
Нічого на землі не було, що я хотів би мати.
І я не знав нікого, кому б позаздрити варто.
Що сталося поганого – я забув, як не було його зовсім.
Сегодняшняя Варна: нежно-розовые цветы в снегу, снеговичок на окне магазина и ценник на окне другого (хэнд-мэйд) магазина:
"...Ответ на вопрос - 2 лв
Правильный ответ на вопрос - 5 лв
Правильный ответ на глупый вопрос - 12 лв
Два анекдота. Один для меня новый, а второй старый, но любимый.
1.
- Что ты делаешь?
- Ржу.
- Над чем?
- Над пропастью.
2.
Жена. - Возьми газету, разберись с осой.
Я. Беру газету, читаю осе новости.
Оса, погрустнев. - Пиздец какой...
Чтоб описать происходящее, надобно быть Брюлловым.
Пока не хватает слов. Тяжело даже с первым словом.
Потом будет много грязи. Метров примерно девять.
Хлеба превратятся в уголь. Тут ничего не поделать.
Станут тела пустотами - лошадиные, человечьи.
Часть мозаик останется, впереди у них вечность.
Кое-где сохранится краска - винноцветных тонов и алых.
А поверх - расти виноградникам и плескаться счастью в бокалах.
Так. На фоне происходящего $&%&^#%;% давайте я вам болгарских новостей принесу. Они успокаивают. Это надо.
---
Варненская полиция раскрыла кражу 33 колбасок, которые были вывешены для просушки. Вор из села Каменар во всём признался, колбаски возвращены владельцу.
---
Вот. Я же говорила.
https://www.moreto.net/novini.php?n=507989
#сны_Танды
Снилось мне сегодня - прям хоть артхаус снимай. Насыпают красивых снов, ага.
Итак, лечу я куда-то. Над океаном, в самолёте не то что полупустом, а заполненном где-то на четверть. Причём моё место в хвосте, народ сидит впереди, ну и по салону какое-то количество детей бегает. Ветер самолёт этак покачивает, задрёмываю.
Открываю глаза - и понимаю, что всё не плохо, а очень плохо: у самолёта отвалилась передняя часть и падает вниз. Хвост, что логично, тоже падает. Что там в голове творилось, я уже не вижу, а тут пятеро растерянных некрупных мальчишек и я. Ага.
Поговорила с муаллимом Dmitry Akselrod (который выложил и свой вариант), подумала ещё, так что вот второй вариант того же стихотворения Аш-Шафии.
---
Время мы обвиняем хриплым криком вороньим.
Время мы очерняем. Слова оно не проронит.
Время - нрава незлого, время наше безгрешно.
Могло бы сказать хоть слово - винило бы нас, конечно.
Ни волки и ни шакалы соплеменников не терзают.
Новый перевод с арабского.
---
Мы время виним, хрипло каркая, как вороньё
(Его ли вина в том, что с нас чернота не смывалась?).
Насмешке подвергли мы время немое своё
(Когда б говорило - язвило бы нас, издевалось).
Не ест соплеменников хищное злое зверьё.
Терзаем друг друга мы - в том никогда не скрывались!
После очередного прополза по врачам решила зайти на рынок и купить маслин. Давно не была. Как-то вот не до того.
Продавщица, с радостью:
- Как хорошо, что вы снова пришли! Вас давно не было, что-то случилось?
Да, говорю, болела вот, операция, госпитализации, потом уезжала, то-сё.
- Старые клиенты, - говорит продавщица, - это то, что даёт нам ощущение покоя. Когда их нет, приходит тревога. Так что вы приходите, пожалуйста. С вами хорошо и спокойно. Здоровья вам.
----------------------
Вот никогда не знаешь, зачем ты и кому можешь быть нужен. Никогда.
С 2018 года 16 февраля - мой второй день рождения: когда пришла к врачу с, по ощущению, фигнёй, врач отнеслась внимательнее, чем могла бы, а оказалось - мой счёт уже шёл на дни.
Будет любопытная рифма от обратного - если подтвердится то, что один мой друг-медик, тоже человек очень внимательный, сегодня предположительно обнаружил: что происходящее сейчас со мной (и вымотавшее меня уже очень сильно, если честно) - случай изрядно редкий, но вообще-то решающийся сравнительно быстро и достаточно безопасным образом.
А вообще если вам вдруг захочется сказать мне "хорошо, что ты живёшь, а не склеила ласты, ну потому что" - не таите в себе, расскажите 🙂
Есть какие-то вещи, которых мне в рабочих языках (в первую очередь, в родном мне русском) не хватает смыслово. Ну, обычно не только мне: так и появляются "финский \ испанский стыд", "моргенмуффель" и "сюсюль".
Но есть вещи, которых мне не хватает... эстетически, что ли. Вот вроде и есть слово, но оно не (такое) красивое. А в другом языке подхватишь - во, так и должно быть.
Так я, например, с זוֹרֵחַ ("зорЭах") тащусь. Ну "зореет" же. "זה שבחלון זורח" - "что в окне зореет", ну же!
#Танда_и_иврит_Танда_слева
Из цикла “Рассказы археологов”: Призрачные всадники
Геродот писал: "Так скифы своих царей погребают:
Через год после смерти - тогда уже над телом курган насыпан -
Пятьдесят самых верных слуг на царской могиле душат,
Пятьдесят самых красивых коней убивают там же,
Извлекают из трупов внутренности, наполняют их отрубями,
На ободьях и стойках укрепляют конские трупы,
А на воткнутых до шеи колах - тела человечьи.
Интересная статья по тому, как травма эпигенетически передаётся следующим поколениям.
Статья не то чтобы о совсем неизвестном - понятия "эпигеном" и "метилирование ДНК" не вчера появились - но показывает наглядно:
"Yehuda uncovered an epigenetic mark in Holocaust survivors and their offspring, a group at greater risk for mental health challenges. She assessed 32 survivors and their adult children in 2015, examining the FKBP5 gene—which has been linked to anxiety and other mental health concerns.
By extracting DNA from blood samples, the team identified epigenetic changes in the same region of the gene in the survivors and their children; but those alterations were not present in the DNA of a small group of Jewish parents and their offspring who lived outside of Europe and didn’t experience the Holocaust.
Вспомнился написанный год назад в ФБ постинг. А и здесь положу.
—-
Спросил тут Oleg Roderick про отыгрыш всякой романтики на ролевых играх. Ну начала вспоминать 🙂
1. Была юная хоббитка Кора в странном походе... ээээ... куда и зачем мы шли, напрочь не помню. Помню, что там был нуменорец-полководец Эмсэр (офигительно сыгранный!), мальчик-человек и очень странный эльф-фейспалм.
Если подуешь в трубу из гробницы Тутанхамона, говорят, начнётся война.
Три тысячи триста лет трубе из полированного серебра.
Что значит "начнётся"? За всю эту прорву времени когда кончалась она?
Порой лишь приостанавливалась. Сияющий Амон-Ра
Стоит, окружённый цветами, смотрит из глубины веков.
В этом мире, неладно скроенном и на белую нитку сшитом,
В ледяном, игольчатом, одиноком, где ещё попробуй согрейся,
Мы рассчитываем хотя бы не вымереть (так прикидывал и трилобит).
Но представь, как будет смешно, если есть в расчётах ошибка:
Например, по Земле со всей космической дури долбанёт Бетельгейзе,
Ну а я тебя не смогу, конечно же, разлюбить.
И погаснут глаза наблюдателей всех: и людей, и жуков, и белок,
И сверхновым лазером сожжено, небо станет сияющею овчинкой,
Давно тут не было постингов из серии #арабская_омонимимимия.
Так вот, глагол غَضِبَ означает:
1. злиться,
2. защищать.
Арабский - очень мудрый язык, воистину.