Avatar Timeline

Добро побеждает зло, и даже не так уж редко, но лишь тогда,
когда ты точно знаешь, что добро, а что зло,
и конечно же, без гарантии, не всегда,
не хватает сил, неточно выстроен тайминг, просто не повезло,
но без начальной расстановки всего по своим местам,
без упора в землю: "За это буду стоять, пока могу,
пока позвоночник не сломан и в глазах моих не пустота,
буду стоять, даже если мироздание согнётся в дугу,

Continue Reading →

👍2
To react or comment  View in Web Client

І ще один переклад українською, цього разу - з білоруської.

Автор - Юлій Таубін, білоруський поет та перекладач, наймолодший з тих, хто загинув у «ніч розстріляних поетів»: йому було всього 26 років.

Continue Reading →

👍2
To react or comment  View in Web Client
Avatar
Tanda Lugovskaya
(updated )

І ще з перекладів українською. Автор тексту - Жак Превер.

Дві́єчник

Він каже “ні” головою
але він каже “так” серцем
він каже “так” всьому що подобається
він каже "ні" вчителю
він стоїть
його запитують

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

Тим часом – ось ще з перекладів українською. Авторка тексту - Марія Донева.

Кожен

Кожен свій бачить біль, і
біль - як друг - не залишить,
кожен знає, наскільки
він уміє тримати обличчя,

кого даремно чекає,
до кого — як у прірву — кидатися...

Continue Reading →

👍2
To react or comment  View in Web Client
Avatar
Tanda Lugovskaya
(updated )

Так, ну вы уже поняли, что если Танда взялась за иврит, то это не к добру, а к новым переводам с французского. Нет, не надо спрашивать про логику. Патамушта. Вот и сейчас, извините за неровный почерк, опять новый перевод, опять Превер.

Школа изящных искусств

В коробочке из соломки рисовой
Отец бумажный комочек выискивает
И кидает его да
В воду

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

В ходе трёпа на поэтическом практикуме вспомнилась тут одна старая моя баллада (2006 года). А пусть будет.

Рождение Венеры

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client

Драги други, всем, кому важно, что там где напишут, - чтобы написали самое лучшее, а то чо ваще, ну!
!גמר חתימה טובה

💝1
To react or comment  View in Web Client
Avatar
Tanda Lugovskaya
(updated )

А давайте-ка я выложу тут самый первый свой перевод: песни Аристида Брюана с французского, сделанный в 2013 году с подачи Yulia Arkhitektorova, за что ей, конечно, спасибище.

Что такое Сен-Лазар, собственно. Это была (до начала ХХ века) женская тюрьма, где был госпиталь тюремного типа. Туда отправляли всяких, гм, "паршивых овец" подальше от глаз родственников; там же, в частности, были обязаны лечиться заболевшие проститутки.

Лечиться, угу. Когда сифилис и прочие издержки профессии - есть (а хоть бы и не издержки - например, туберкулёз), а антибиотиков - нет. То есть понятно, что это помесь тюрьмы и хосписа, где в основном тюрьма, ну а итог - как у хосписа.

Continue Reading →

À Saint-Lazare
Provided to YouTube by Balandras éditions À Saint-Lazare · Germaine Montero Les génies de la chanson : Germaine Montero …
WWW.YOUTUBE.COM
Saint-Lazare vs. Saint James
Случайно или нет, но известный блюз "St. James Infirmary" - сиквел песенки Аристида Брюана, написанной в 1886 г. "À Sain…
PARTR.LIVEJOURNAL.COM
👍1
To react or comment  View in Web Client

Так, ну, домашку по ивриту я сделала, а чудо-трава продолжает не отпускать, в общем, вот вам ещё перевод Жака Превера, фонтан отдыхать не хочет!


Сад

Тысячи тысячи лет
Не хватит нам погляди
Чтобы сказать один
Мимолётной вечности миг

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

Никогда такого не было - и вдруг опять, вот ещё один новый перевод, ну вы поняли, не виноватая я, они сами на свет ползут!

Двоечник

Он говорит "нет" головой
но он говорит "да" сердцем
он говорит "да" тому что нравится
он говорит "нет" учителю
он стоит

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

И ещё один новый перевод, с того же французского, того же автора, параллельно тому же ивритскому видео про зануду Авраама Хатаф-Патаха, отпусти меня, чудо-трава, Дима этого не задавал! 🙂

Воскресенье

По авеню Гобеленов, меж деревьев, чьи листья дрожат,
Статуя меня ведёт, за руку крепко держа.
Воскресенье нынче, и бульвары полны зевак,
И на гуляющих смотрят птицы в ветвях,
И никто не видит, как статуя целует меня,

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client
Avatar
Tanda Lugovskaya
(updated )

Новый перевод - опять с французского (или что вы знаете о том, как Танда делает домашку по ивриту... 😉 ), опять Жак Превер.

--
Paris At Night

Три спички одна за другой вспыхнули в ночи
Первая чтобы видеть всё твоё лицо
Вторая чтобы видеть твои глаза
Последняя чтобы видеть твой рот

Continue Reading →

👍1
To react or comment  View in Web Client

Новый перевод - на сей раз с французского (спасибо за подачу Andrej Khadanovich - кстати, кто понимает белорусский и интересуется литературой и отдельно переводами, очень рекомендую: у Андрея прекрасные и лекции как таковые, и весьма интересная идущая сейчас поэтическая мастерская; ссылки на каналы - внизу):

Смотритель маяка слишком любит птиц

Тысячи птиц летят на огонь
тысячи падают бьются в стекло
тысячи ослеплены ошеломлены
тысячи гибнут

Continue Reading →

Нататнік майстэрні
PEN Belarus
WWW.YOUTUBE.COM
YouTube
Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on Yo…
WWW.YOUTUBE.COM
👍3
To react or comment  View in Web Client

Метастазия не перестаёт удивлять рельефом дна. Какие там Марианские впадины, что вы...

"Встав на колени в фамилию «Путин» — так второклассники поздравили президента с днем рождения"

Дистиллированное рабство. Идеальное. В палату мер и весов.

https://t.me/theinsider/32537

The Insider
Встав на колени в фамилию «Путин» — так второклассники поздравили президента с днем рождения Фотографии детей ранее оп…
TelegramT.ME
🤮2
To react or comment  View in Web Client

Выложила сумму написанного за сентябрь (а также переведённого, но там совсем слёзы - два перевода всего, ну! Что-то подъели меня дела разнообразные. Но ничего).

Часть 1, стихи:
- В шумерской школе (Если станет невмоготу - отвлекись, почитай на досуге, что ли...)
- Там, где в море впадает река...
- когда ты пронизана иглами рифм...
- Красная Шапочка, XXI век (Красная Шапочка наткнётся на волка в два сорок пять...)
- Последний лист из пышной кроны...

Continue Reading →

Сумма за сентябрь 2024 (стихи на русском, часть 1)
Содержание: - В шумерской школе (Если станет невмоготу - отвлекись, почитай на досуге, что ли...) - Там, где в море впад…
TANDA-STIHI.LIVEJOURNAL.COM
Сумма за сентябрь 2024 (перевод на русский та переклад українською, часть 2…
Содержание: - По воскресеньям отец всё равно поднимался рано... (Sundays too my father got up early...) - перевод с англ…
TANDA-STIHI.LIVEJOURNAL.COM
👍3
To react or comment  View in Web Client

Сделала, по моим прикидкам, примерно 1\3 домашки по ивриту (то есть одно видео из двух).

Семиминутное видео включало в себя фрагменты на:
- арабском;
- польском;
- немецком;
- французском;
- идише;
- ну и да, собственно на иврите, кто бы мог подумать 🙂

Continue Reading →

👍3
To react or comment  View in Web Client

7 октября

В преддверии этого дня,
Надлома и черноты,
Как поддержать, обнять?
Вчуже фразы пусты.

И в день седьмой роковой,
Что в сердце огнём горит,
Не сказать ничего.

Continue Reading →

👍2
To react or comment  View in Web Client

Оце добре!

"Україна вже отримала від Ізраїлю систему раннього оповіщення про повітряні атаки, а відповідає за її введення українська сторона. Про це сказав посол Ізраїлю в Україні Міхаель Бродський...

"Усе, що ми обіцяли, ми виконали. Тому зверніться до ваших структур, які займаються впровадженням ізраїльської системи", – сказав він"

https://gordonua.com/ukr/news/society/izrajil-uzhe-peredav-ukrajini-sistemu-rannoho-opovishchennja-pro-povitrjani-ataki-posol-1720998.html

Ізраїль уже передав Україні систему раннього оповіщення про повітряні атаки…
Україна вже отримала від Ізраїлю систему раннього оповіщення про повітряні атаки, а відповідає за її введення...
Гордон | GordonGORDONUA.COM
👍2
To react or comment  View in Web Client

13 лет в Болгарии.
Как же много изменилось за это время...
Сегодняшний день встречаю в Софии. День пасмурный, потому фотографии увиденного кажутся грустнее, чем на самом деле. Но вообще-то всё здорово.
А ещё я сегодня видела зимородка и оляпку (но далеко, телефон бы не взял, в отличие от бинокля). Вот просто в парке, по дороге от метро. С Makoto Miharu всегда так: как пойдёшь вместе - завсегда чего прикольно-пернатого увидишь. Ну и не только пернатого, ваще живого.

Continue Reading →

👍3
To react or comment  View in Web Client

Драги мои други-евреи - в Израиле и вне его. Я понимаю, что про всякие советы вы не просили и я ваще вот не психолог.

Но я вот смотрю на разные, гм, очень спорные штуки типа проекта "Минута в минуту", и давайте я всё-таки скажу.

Пожалуйста, берегите себя.
Сегодня, а особенно завтра и потом послезавтра будет овердофига реально травматизирующих вещей.
Постарайтесь уберечься от ретравматизации.
Закапсулируйтесь в маленьком-уютном-на-себя-и-возможно-на-совсем-своих. От пледика на диване с любимой книжкой до пляжа подальше от всех, ну или там настолки \ словески с парой-тройкой близких друзей. Гонять драконов по подземельям или там прокладывать дороги в Каркассоне гораздо лучше, чем снова переживать боль.

Continue Reading →

To react or comment  View in Web Client